pemakaian kata “that“(yang).
Kalimatnya : Berapa buku yang kita terima minggu ini?
diterjemahkan kedalam bahasa Ingris menjadi:
How many books we received this week ? “that” nya tidak ada. Apakah ini di benarkan ?
Penggunaan THAT
Pertama-tama, kalimatnya sedikit saya koreksi menjadi: How many books did we receive this week? Dalam kalimat seperti ini, relative pronoun “that” tidak diperlukan karena we receive bukan adjective clause, melainkan the main subject dan main predicate.
Sekarang, mari kita bandingkan dengan kalimat berikut: The number of books (that) we received this week is fifty. Dalam kalimat ini, we received adalah adjective clause yang berfungsi menerangkan noun “books”. Olehnya itu, kata that diperlukan tetapi bersifat optional (bisa digunakan, bisa juga tidak), karena that menggantikan books yang posisinya sebagai object (i.e. we received books), atau dengan kata lain, karena that langsung diikuti oleh subject dan predicate.
Jika kalimatnya: The number of books that were sent by our client is fifty, kalimatnya juga bisa dipenggal (dan artinya tidak berubah) menjadi :
The number of books sent by our client is fifty. Perhatikan bahwa that dan were-nya dihilangkan.
Note: Jika relative pronoun diikuti oleh verb dalam bentuk passive voice, maka relative pronoun dan tobe sebelum verb3 dapat dihilangkan.
Sebaliknya, jika relative pronoun diikuti oleh verb dalam bentuk active voice, relative pronoun juga dapat dihilangkan tetapi verbnya harus dinyatakan dalam bentuk gerund.
Misalnya: The earthquake that shoke Tasikmalaya killed more than 10 people.
Kalimat ini dapat dipenggal (artinya tidak berubah) menjadi : The earthquake shaking Tasikmalaya killed more than 10 people.
Perhatikan:that dihilangkan dan shoke berubah menjadi shaking.
Penjelasan lebih detail akan dibahas dalam tulisan berjudul “Penggunaan adjective clause“. Please, stay tuned !
----/